Tom Lacoux : « Cela fait deux saisons que je vis avec des enjeux importants »

Invité sur le plateau de TV7 (Sud Ouest), Tom Lacoux a fait le point sur l’état mental des Girondins avant le rush de fin de saison.

On est resté très sérieux et appliqué pendant cette trêve, On a travaillé physiquement et tactiquement comme chaque semaine. Pour ceux qui n’étaient pas en sélection, deux semaines sans jouer c’est un peu long, il faut gérer ça. On a hâte d’être à lundi ! Personnellement, je n’ai pas de mal sur ce genre de coupure car on garde le rythme pendant la période d’entraînements.

Accompagner les jeunes est un rôle que plusieurs joueurs des Girondins peuvent assurer aujourd’hui. À ce stade, l’état d’esprit n’a pas changé : on est conquérant, on a envie de gagner le maximum de matchs possibles. L’approche de la fin de saison, on essaie de ne pas calculer ce qu’il se passe autour. On reste concentré sur nous mêmes. On n’a pas peur de se dire les choses entre nous. Il n’y a pas de gêne. Notre point fort aujourd’hui est notre état d’esprit. On est une vraie bande de copains, cela nous aidera sur cette fin de saison. À l’inverse, on a du travail à faire sur les pertes de ballon et le fait de s’installer dans le camp adverse. Si on veut aller chercher quelque chose, il faut être à fond, c’est cela qui nous aidera à gratter le plus de points possibles.

De retour dans le onze de départ des derniers matchs au poste de sentinelle, Tom Lacoux a décrit les attentes autour de son jeu :

Personnellement, cela fait deux saisons que je vis avec des enjeux importants. […] Je n’ai pas lâché quand j’ai eu une période de moins bien puis je suis mieux revenu physiquement. Mais le chemin est encore long. Je dois continuer à travailler. Les reproches sur mon apport offensif ne m’agacent pas forcément car je fais abstraction de cela. Je sais que je réponds aux consignes tout en sachant que c’est un point à améliorer. On me demande d’essayer de plus jouer vers l’avant mais les consignes sont avant tout d’être présent sur la récupération et la distribution du jeu.

Retranscription faite par nos soins